Holly (houx) with its dark green leaves and bright red berries is a traditional winter plant. It is often used along with Ivy (lierre) for Christmas decorations.« The Holly and the Ivy » is the name of a traditional British Christmas carol.
Frost (givre) is what makes the world look white when the night has been very cold (not snow). People often make decorations with fake frost to give a winter atmosphere for Christmas.
Evergreen (sempervirent ou feuillage persistant en français). The Christmas tree or fir tree is an Evergreen. This means that it remains green all year round. Trees that lose their leaves are known as deciduous.
What would Christmas be without brandy butter? This sweet « sauce » which melts deliciously on hot pudding or mince pies is made with butter, icing sugar and brandy. C’est tellement anglais qu’il n’y a pas de traduction !
Advent (Avent en français) is the Christian period of waiting before the arrival of Jesus Christ. Traditionally Advent begins four Sundays before Christmas but people now tend to consider the 1st of December as the starting date.
I was recently a « Guest Speaker » for the blog of a translator colleague Alexandra Le Deun https://hispafra.wordpress.com/. If you want to know a bit about what I do and how I started out check out the article on HISPAFRA https://hispafra.wordpress.com/2018/01/16/nicky-stewart-schmidt-french-english-translator-guest-article-2018-01/
Tuesday December 5th, English Lunch in Les Molieres. Discussion 100% in English for everyone. C’est toujours un moment agréable avec un partage de vocabulaire et des discussions très très variés. See you all on January 16th for the next lunch.
Ce midi pour l’English Lunch du réseau des Chefs d’Entreprise de la CCPLimours, nous étions 12 convives. Discussions très animées, comme à chaque fois. Repas délicieux à la Cave de Margaux (Janvry). See you all next time!