Petit conseil pour les anglophones en France.
Your female colleague begins to fall and cries « Prenez mon bras ». Elle ne vous invite pas à lui « Take off her bra ». Non, non, non ! She is asking you to « take her arm ».
« Bras » en français = « arm » in English. « Bra » in English = « soutien gorge » en français.
Il y a un léger différence is there not ?
N’oubliez pas, c’est toujours mieux avec un vrai traducteur.