Saint Valentin oblige, cette semaine on parle Affaires !
Si vous avez un RV avec un client anglophone, ne commencez pas la conversation par « So, let’s talk about our Affair ». Il vaut mieux dire « Let’s talk business » car même si « Affair » peut vouloir dire business, c’est plus souvent utilisé pour une « Liaison amoureuse » ou une « Aventure ». Néanmoins « The Director of Foreign Affairs » n’est pas en charge d’organiser les liaisons amoureuses entre ses diplomates… n’exagérons pas quand même !
Évitez les faux pas… faites appel à un pro de la traduction.